Tuesday, November 2, 2010

轻松的话题 . . .

再续 “饭是要一口一口地吃的”, 异地他乡的生活开始之后, 会有许多应酬, 如何回馈使许多人伤透脑筋, 不得已的话只好尊求对方之意, 回复大多不外乎是 “撮一顿”, 余下的是如何完成这 “一顿”; 比如: 家宴, 或上餐馆, 等; 离家之后赴的第一顿 “家宴” 是 “有厨师” 帮忙的, 自个儿办的第一顿 “家宴” 还是不得不 “请厨师” 的。 众所周知, 出门在外诸多不便, 在下是住校后才知道如何下 “面” 的 “小鬼”, 撮一顿实在是 “逼鸭子上架”, 好在 “往事如烟”, 而今岁月如梭, 改革开放三十年, “老三届” 和 “新三届” 陆续地步入 “知天命” 之年, 伴随他们成长的 “老前辈” 和 “老师” 与 “师傅” 也陆续迈过 “古稀” 之坎, 不可避免地会携手安度晚年, 新老三届有空大家不妨读读 “养生” 或 “养老” 的书, 或打打 “太极拳”, 这里多句嘴介绍一本有关书籍, 希望喜欢心理学的会高兴, 作者之一是美国当今有影响力的一个心理学家, 即: K Warner Schaie (and Sherry L. Willis), “Adult Development and Aging”, 5th Edition, Prentice Hall, Upper Saddle River, New Jersey, USA, 2002; 借鉴该书,理当对解决社会问题等具有作用。 携手安度 “晚年” 应当是个轻松的话题, 可能 “说多了”, 请见谅。

Sunday, October 31, 2010

葡萄酒酿造 . . .

Country Winemaking: basic method (葡萄酒酿造)
http://www.homewinemaking.co.uk/basic_method.html
或 http://www.docin.com/p-42340503.html

“The basic method of making a country wine from fruit is as follows:-
1. Crush or chop the fruit into a white plastic bucket.
2. Add 2 litres of cold water and a campden tablet, stir and leave for 24 hours.
3. Add sugar, yeast, Super Enzyme and additives into the bucket and leave in a warm place to ferment for 5 days.
4. Strain the contents into a clean demijohn, and if needed, top up with water to reach 4.5 litres (1 gallon)
5. Ferment in the demijohn until fermentation has completed.
6. Add a campden tablet and potassium sorbate to stop any yeast activity and leave in a warm place for 4 days under airlock protection.
7. Syphon wine off sediment and add Vin Clear (or other) finings and leave in a cool place to clear.
You could then, 7 days later, use a Vinbrite filter kit to produce a brilliantly clear wine.
8. Carefully syphon into clean bottles and fit corks and labels. ”

我是用传统的 “做酒酿子” 的办法 “酿制” 也行得通, 不过不能和从超市买来的 “葡萄酒” 相比较, “花钱买个乐趣” 罢了。

Friday, October 29, 2010

“饭是要一口一口地吃的” . . .

上回提了 “快乐生活 1001 编委会”, 今儿接着介绍它出版的另一册书 “大众菜谱1001例” (上海科学普及出版社, 2007 年 8 月第 4 次印刷), 书中有一道 “土豆炖牛肉”, 见第 096 页左上角, 如下:

材料: 牛肉 300 克, 土豆 2 个。
调料: 葱末, 姜末, 算末, 酱油, 茴香, 盐, 食用油。
做法:
1. 牛肉清洗干净, 切成 3 厘米见方的块, 放入沸水中焯一下, 捞出沥干, 备用; 土豆洗净, 去皮, 切滚刀块。
2. 锅内倒油烧热, 放入葱末, 姜末, 蒜末煸炒出香味, 放入酱油, 茴香及适量清水烧开, 放入牛肉块, 旺火烧开后转小火煮, 加土豆, 待牛肉熟透, 加盐搅匀即可。

注: 我是用猪肉 (五花的) 代替牛肉, 试着做的, 味道还行。

Wednesday, October 27, 2010

特此介绍 . . .

2008 年暑期, 在南京禄口国际机场, 购得 “快乐生活1001” 编委会出版的 “滋补汤粥1001例” (上海科学普及出版社, 2007 年 3 月第三次印刷), 回家后试着做过几个 “汤”, 味道还行, 特此介绍!

玩味玩味 . . .

杰克•尼科尔森 (Jack Nicholson), 是一位非常成功的美国演员, 获提名奥斯卡金像奖 12 次, 当中有三次得奖, 亦赢得过 7 届金球奖。 其作品有 “Easy Raider” (1969) 等, 据称, Easy Raider 有一首著名插曲 “Leader of the Pack”, 值得品尝, 玩味玩味。

Tuesday, October 26, 2010

爱如空气 . . .

歌:爱如空气
http://www.tudou.com/programs/view/E8KlpSZEO30/;
或 http://v.youku.com/v_show/id_XMjU0MTk0MjQ=.html。

Saturday, October 23, 2010

脑子不管用,只好搁置 . . .

长久以来,想读 “古今数学思想”, 可是拿到英文版后, 脑子不管用, 只好搁置:

M Kline,“Mathematical Thought from ancient to modern times”,Oxford University Press, 1990 (paperback)

同窗们, 见笑见笑, . . .

Thursday, May 27, 2010

介绍史上 “三无” 游的两本书

朱同学提议的 “三无” 游, 让人联想到北欧瑞典人 Sven Anders Hedin(赫定),他生于 1865 年,1952 年去世, 享年八十多岁。 赫定写了许多实地探险的书, 充分地体现了其 “三无” 游之原则。 美国国家地理协会(National Geographic Society)于 2003 年再版其 1925 年出版的书 “我的探险生涯”(My life as an explorer),值得借此机会,向大家推荐(“My life as an explorer” by Sven Anders Hedin,National Geographic Society,USA,2003,ISBN :0-7922-6987-X)。

另外一本史上 “三无” 游的书, 现在还可以买到, 也是赫定的, 就是 2002 年(印度)新德里的 “亚洲教育服务社”(New Delhi: Asian Educational Services, 2002)再版的,1933 年版的 “戈壁荒原上的探秘”(“Riddles of the Gobi Desert” by Sven Hedin, London: George Routledge & Sons Ltd, 1933; ISBN 81-206-1614-6),除了众多探秘 (新疆, 甘肃, 内蒙) 之外, 书中还描述了上世纪三十年代前后, 民国时期的中央与地方的关系, 比如: 新疆和内蒙古与南京政府; 以及当年乘船从中国环球游, 途经日本到美国西岸, 再坐火车去东岸, 上船往欧洲, 再经俄国返回中国; 此外, 该书附有 24 幅历史照片和一幅历史地图, 值得一读与收藏。

暑期将至, 祝大家快乐!

Friday, January 22, 2010

“黄金屋” 与 “言如玉” . . .

“江” 君介绍的 “曲江池” 没去过, 2008 年去西安访亲时, 去过 “慈恩寺”; 若是有空, 不妨游游。

闲居多时, 买来不少读物, 都是网上购物来的, 不好推出和大家分享, 贴上几个购物书店与网站, 望同学和老师们见谅:

Mega Books LLC
8520 E. Chapman Ave
Orange CA 92869

Midtown Scholar Bookstore www.midtownscholar.com

www.bookcloseouts.com

Powells.com
2720 NW 29th Avenue
Portland OR 97210

Monday, January 11, 2010

“西” 方的爱之真谛

Stand by your man (“立足自个男人的一方”:视频)
http://www.tudou.com/programs/view/FmN0CunWsM0/ ( Tammy Wynette)
或 http://www.tudou.com/programs/view/39nZ3b3myDU/ (Carrie Underwood)
或 http://v.youku.com/v_show/id_XNjQ2NDg0NTI=.html ( Tammy Wynette)

Some times it's hard to be a woman,
Giving all your love to just one man,
You have sad times and he'll have good times,
Doing things that you don't understand;
But if you love him you'll forgive him,
Even though he's hard to understand,
And if you love him, oh, be proud of him,
'Cause after all he's just a man。

Stand by your man,
Give him two arms to cling to,
And something warm to come to,
When nights are cold and lonely;
Stand by your man,
And show the world you love him,
Keep giving all the love you can,
Stand by your man。

Sunday, January 10, 2010

祝众乡亲们节日快乐!

Friday, January 8, 2010

银铃般的声音 穿过深夜 . . .

黑鸭子 - 小夜曲(专辑:未知)
http://www.tudou.com/programs/view/KZdBxAuQPBM/(视频)

我的歌声 穿过深夜 向你轻轻飞去 向你轻轻飞去
在这幽静的小树林里 爱人我等待你 爱人我等待你
皎洁月光照耀着 树梢在耳语 树梢在耳语
没有人来打扰我们 亲爱的别顾虑 亲爱的别顾虑
歌声也会使你感动啦啦 来吧亲爱的 吻你倾听我的歌声
带来幸福爱情 带来幸福爱情

你可听见夜莺歌唱 是他在向你倾诉 他在向你倾诉
他要用那甜蜜歌声 诉说我的爱情 诉说我的爱情
他能懂得我的期望 爱的苦衷 爱的苦衷
用那银铃般的声音 感动温柔的心 感动温柔的心
歌声也会使你感动 啦啦 来吧亲爱的 吻你倾听我的歌声
带来幸福爱情 带来幸福爱情 幸福爱情